Vous etes sur la version ARCHIVES. Cliquez ici pour afficher la nouvelle version de iciLome.com
 7:46:08 PM Mercredi, 24 Avril 2024 | 
Actualité  |  Immobilier  |  Annonces classées  |  Forums  |  Annuaire  |  Videos  |  Photos 


Ewe / Mina : Doit-on dire « lonlon vavan de le me nye » ou « lonlon vavan de le nye me » ?

CHRONIQUE - Autres
Dans une des chansons à succès de l’artiste togolais Ali Jezz, on entend sous forme de refrain « lonlon vavan de le me nye masso nao ». Ce qui pourrait être traduit : « j’ai en moi un amour vivace (ou authentique) à te donner ». De l’avis de plusieurs praticiens Ewe-Mina contactés par la rédaction du mo5-togo, le « me nye » serait un barbarisme. Ils préconisent le « nye me » qui serait plus correct pour signifier « en moi ».
 D’autres, par contre, soutiennent que le bon usage voudrait le « me nye ». Ils arguent que le « nye me » opterait pour une confusion homonymique, c’est-à-dire l’indication de « mon visage ». Les premiers rejettent cette argumentation en affirmant que le « me nye » pourrait bien aussi servir de contre-exemple pour dire « il est mien ». Par exemple dans la phrase « (a)me nye onyi ». Le « a » étant une lettre épenthétique, « me » renvoie à « homme » au sens homo (me gbeto gloglo = l’homme est profond). Tout en conseillant de ne pas confondre « (nku)me », « m’me » = ‘visage’ avec « me » = ‘dans’ , 'intérieur' ou ‘dedans’, ils poursuivent en précisant que le « nye me » serait un syncope linguistique ou plutôt une aphérèse, de « nye (do)me » (Dome = ventre), le ventre étant considéré comme le siège des humeurs. Le phonème « do » de « dome » étant perdu. Ou encore « nye (la) me » (« Lame », entendez « lanmé » = dans mon corps ). Donc dire « me nye » serait une déformation langagière, un vilain métaplasme.

Mais cela dit, certains diront que Ali Jezz est un créateur, et qu'il a droit à des libertés langagières. Mais est-ce que la liberté de l'artiste doit devenir la norme? La question est posée.